1
00:00:01,560 --> 00:00:02,880
<i>( Horn honking )</i>

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,480
<i> I'm Alex Mack.</i>

3
00:00:04,480 --> 00:00:06,240
<i> I was just an average kid</i>

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,880
<i> until an accident
changed my life.</i>

5
00:00:07,880 --> 00:00:09,960
<i> And since then...</i>

6
00:00:09,960 --> 00:00:12,680
<i> Nothing's been the same.</i>

7
00:00:12,680 --> 00:00:14,080
<i>( Zapping )</i>

8
00:00:35,160 --> 00:00:37,520
<i> My best friend Ray
thinks it's cool.</i>

9
00:00:39,120 --> 00:00:42,400
<i> My sister Annie
thinks I'm a science project.</i>

10
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
<i> I can't let anyone else know.</i>

11
00:00:45,800 --> 00:00:48,040
<i> Not even my parents.</i>

12
00:00:49,000 --> 00:00:51,440
<i> I know the Chemical Plant
wants to find me</i>

13
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
<i> and turn me into
some experiment.</i>

14
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
<i> But you know something?</i>

15
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
<i> I guess
I'm not so average anymore.</i>

16
00:00:59,960 --> 00:01:02,480
<i>Ray: I don't know
which I hate more:</i>

17
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
English tests
or math quizzes.

18
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
I hate woodshop.

19
00:01:05,680 --> 00:01:06,640
Woodshop?

20
00:01:06,640 --> 00:01:08,400
Yeah, all that
noise and dust.

21
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
Like the world needs
another spice rack.

22
00:01:10,800 --> 00:01:12,640
You're not good at it,
are you?

23
00:01:12,640 --> 00:01:13,600
The worst.

24
00:01:13,600 --> 00:01:14,440
Hey, Alex...

25
00:01:14,440 --> 00:01:15,400
Ray.

26
00:01:15,400 --> 00:01:16,840
Hey, what's up, man?

27
00:01:16,840 --> 00:01:17,800
Hi, Scott.

28
00:01:17,800 --> 00:01:19,840
So... woodshop, huh?

29
00:01:19,840 --> 00:01:20,960
Yeah, love it.

30
00:01:20,960 --> 00:01:23,000
It's better than gym...
Or lunch.

31
00:01:23,000 --> 00:01:24,720
Oh, I know, I love it, too.

32
00:01:24,720 --> 00:01:27,320
I'm just sorry I
didn't get it this term.

33
00:01:27,320 --> 00:01:28,280
Scott!

34
00:01:28,280 --> 00:01:30,040
Look what I made.

35
00:01:30,040 --> 00:01:33,600
Uh, maybe your little friends
would like to see it, too.

36
00:01:36,440 --> 00:01:37,720
Oh, no!

37
00:01:37,720 --> 00:01:38,960
You know, next week

38
00:01:38,960 --> 00:01:41,440
I'm heading up
the school woodshop club.

39
00:01:41,440 --> 00:01:43,920
Doing the best I can
to qualify as a nerd.

40
00:01:43,920 --> 00:01:44,960
<i>( Boys laugh, slap five )</i>

41
00:01:44,960 --> 00:01:46,480
Really? Maybe I'll join.

42
00:01:46,480 --> 00:01:47,600
Scott...

43
00:01:47,600 --> 00:01:48,920
I need you.

44
00:01:48,920 --> 00:01:51,480
Hey, I'll see
you guys later.

45
00:01:53,560 --> 00:01:54,640
What?

46
00:01:54,640 --> 00:01:55,760
I have a week.

47
00:01:55,760 --> 00:01:58,000
Maybe I'll start
liking it by then.

48
00:02:01,520 --> 00:02:04,000
<i>Annie: Now make the
blue one go higher?</i>

49
00:02:06,640 --> 00:02:08,560
You're not concentrating.

50
00:02:10,320 --> 00:02:12,000
No, I'm not.

51
00:02:12,000 --> 00:02:13,880
I need to ask you something.

52
00:02:14,840 --> 00:02:16,240
I just wanted to know...

53
00:02:16,240 --> 00:02:18,360
How you get a boyfriend.

54
00:02:18,360 --> 00:02:22,280
Well, I guess we entered
a new phase in our relationship.

55
00:02:22,280 --> 00:02:23,480
It's no big deal.

56
00:02:23,480 --> 00:02:25,280
I'm just curious.

57
00:02:25,280 --> 00:02:27,600
Alex, Bryce will be here
any minute.

58
00:02:27,600 --> 00:02:29,520
Let's finish the test first.

59
00:02:48,240 --> 00:02:50,560
<i>( Exhales deeply )</i>

60
00:02:50,560 --> 00:02:52,120
Not bad.

61
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
Okay.

62
00:02:54,080 --> 00:02:55,200
Now tell me.

63
00:02:55,200 --> 00:02:57,040
How do you get a boyfriend?

64
00:02:57,040 --> 00:02:58,320
What's the secret?

65
00:02:58,320 --> 00:02:59,480
There's no secret.

66
00:02:59,480 --> 00:03:00,720
It just... happens.

67
00:03:00,720 --> 00:03:02,240
You're in
the right place

68
00:03:02,240 --> 00:03:03,760
at the right time,
and...

69
00:03:03,760 --> 00:03:05,640
He's there and
you're there...

70
00:03:05,640 --> 00:03:08,440
Well, what if you know
where he's going to be?

71
00:03:08,440 --> 00:03:11,760
Can you be there on purpose
to make it the right time?

72
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
Even if it means

73
00:03:12,760 --> 00:03:14,360
joining
the woodshop club?

74
00:03:14,360 --> 00:03:15,480
Woodshop?

75
00:03:15,480 --> 00:03:17,040
You hate woodshop.

76
00:03:17,040 --> 00:03:18,240
<i>( Doorbell rings )</i>

77
00:03:18,240 --> 00:03:20,960
Alex, you're too young
to be this desperate.

78
00:03:20,960 --> 00:03:21,920
I know, but...

79
00:03:21,920 --> 00:03:23,720
You should never
do something

80
00:03:23,720 --> 00:03:26,000
to impress some boy,
not even Scott.

81
00:03:26,000 --> 00:03:26,960
Never?

82
00:03:26,960 --> 00:03:29,040
Absolutely not.

83
00:03:29,040 --> 00:03:31,200
Mrs. Mack:
Annie! Bryce is here.

84
00:03:32,640 --> 00:03:34,000
That's...

85
00:03:34,000 --> 00:03:35,840
compromising
your principles.

86
00:03:36,800 --> 00:03:38,320
What principles?

87
00:03:38,320 --> 00:03:40,080
I have principles?

88
00:03:40,080 --> 00:03:41,760
<i>( Door closes )</i>

89
00:03:43,840 --> 00:03:45,760
Paradise Valley
National Park?

90
00:03:45,760 --> 00:03:47,480
<i> Great mountain climbing.</i>

91
00:03:47,480 --> 00:03:48,680
Clean, crisp air

92
00:03:48,680 --> 00:03:49,840
amazing views

93
00:03:49,840 --> 00:03:52,520
and, like, 20 different
kinds of Poison Ivy.

94
00:03:52,520 --> 00:03:55,080
<i>I don't think
there are 20 kinds.</i>

95
00:03:55,080 --> 00:03:58,760
You don't really like
mountain climbing, do you?

96
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
<i>I've never been, but...</i>

97
00:04:00,600 --> 00:04:03,240
Climbing rocks
and scaling cliffs

98
00:04:03,240 --> 00:04:04,840
sounds dangerous...

99
00:04:04,840 --> 00:04:05,960
and itchy.

100
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
Oh, I'm sorry
to hear that.

101
00:04:07,720 --> 00:04:10,480
I've been wanting to
check out this new trail

102
00:04:10,480 --> 00:04:13,240
and I was kind of hoping
you'd like to come.

103
00:04:13,240 --> 00:04:15,720
It's really pretty safe,
they got, uh...

104
00:04:15,720 --> 00:04:16,680
Park rangers...

105
00:04:16,680 --> 00:04:17,920
Safety equipment...

106
00:04:17,920 --> 00:04:19,200
Calamine lotion.

107
00:04:19,200 --> 00:04:22,120
Gee, that sounds like
it involves going outside.

108
00:04:22,120 --> 00:04:25,320
Venturing into a land
without beakers and test tubes.

109
00:04:25,320 --> 00:04:27,360
It's really not her speed,
Bryce.

110
00:04:27,360 --> 00:04:28,640
You think you know me.

111
00:04:28,640 --> 00:04:31,280
You could never do anything
that strenuous.

112
00:04:31,280 --> 00:04:32,840
I'll bet Annie

113
00:04:32,840 --> 00:04:35,800
could do anything
she sets her mind to.

114
00:04:35,800 --> 00:04:37,280
Anything she wants.

115
00:04:37,280 --> 00:04:38,320
Thank you.

116
00:04:38,320 --> 00:04:40,160
And I want to go
mountain climbing.

117
00:04:40,160 --> 00:04:41,600
Great!
Great.

118
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Saturday?

119
00:04:50,240 --> 00:04:52,320
Paradise Valley
air freshener, huh?

120
00:04:52,320 --> 00:04:54,720
And Danielle Atron
wants you to handle

121
00:04:54,720 --> 00:04:56,280
this account personally?

122
00:04:56,280 --> 00:04:58,920
I vowed I would never work
with her again.

123
00:04:58,920 --> 00:05:00,320
She's so difficult.

124
00:05:00,320 --> 00:05:01,440
She's so picky.

125
00:05:01,440 --> 00:05:02,560
She's so...

126
00:05:02,560 --> 00:05:03,680
...here!

127
00:05:03,680 --> 00:05:05,600
<i>( Footsteps )</i>

128
00:05:05,600 --> 00:05:07,080
Danielle!

129
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
We were just talking
about you.

130
00:05:08,880 --> 00:05:12,480
I see you're handling our new
air freshener account, Barbara.

131
00:05:12,480 --> 00:05:14,360
Well, I'm holding
the folder.

132
00:05:14,360 --> 00:05:15,640
<i>( Laughs nervously )</i>

133
00:05:15,640 --> 00:05:17,040
Yes, I'm handling it.

134
00:05:17,040 --> 00:05:18,560
Um, Danielle, I, I hope

135
00:05:18,560 --> 00:05:21,160
that this goes smoother
than last time.

136
00:05:21,160 --> 00:05:23,160
Not to worry--
I've already chosen

137
00:05:23,160 --> 00:05:24,680
<i>the perfect spokesperson.</i>

138
00:05:24,680 --> 00:05:27,200
She'll appear in all
television commercials

139
00:05:27,200 --> 00:05:28,280
and magazine ads.

140
00:05:28,280 --> 00:05:29,960
Miss Atron
has found someone

141
00:05:29,960 --> 00:05:31,560
all of America will love.

142
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
She's warm,
she's friendly...

143
00:05:33,360 --> 00:05:35,480
she's beautiful,
she's charming...

144
00:05:35,480 --> 00:05:36,440
Wonderful.

145
00:05:36,440 --> 00:05:37,560
Who is she?

146
00:05:37,560 --> 00:05:38,280
Me!

147
00:05:52,760 --> 00:05:53,800
Hmm.

148
00:05:53,800 --> 00:05:54,920
Smells terrific.

149
00:05:54,920 --> 00:05:57,320
I wish you were doing
the commercial.

150
00:05:57,320 --> 00:05:58,280
Mom, Dad.

151
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
Bryce asked if I could go

152
00:05:59,640 --> 00:06:01,800
mountain climbing
with him this weekend.

153
00:06:01,800 --> 00:06:02,760
It's okay, right?

154
00:06:02,760 --> 00:06:04,120
Whoa, not so fast, Annie!

155
00:06:04,120 --> 00:06:05,360
Mountain climbing?

156
00:06:05,360 --> 00:06:06,320
Yeah. Like a hill

157
00:06:06,320 --> 00:06:07,280
only bigger.

158
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
This really
interests you?

159
00:06:08,880 --> 00:06:10,400
I like to try
new things.

160
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Sounds a little
dangerous to me.

161
00:06:12,400 --> 00:06:13,720
Bryce wouldn't ask me

162
00:06:13,720 --> 00:06:16,120
if there was anything
unsafe about it.

163
00:06:16,120 --> 00:06:17,080
I don't know.

164
00:06:17,080 --> 00:06:18,840
Hey, since when do you worry

165
00:06:18,840 --> 00:06:20,320
about my safety, anyway?

166
00:06:20,320 --> 00:06:21,800
You never said anything

167
00:06:21,800 --> 00:06:24,720
when I handled nuclear waste
or deadly viruses.

168
00:06:24,720 --> 00:06:26,120
You handled what?

169
00:06:26,120 --> 00:06:28,360
How dangerous can
a little climbing be?

170
00:06:28,360 --> 00:06:30,600
<i>You handled what?</i>

171
00:06:30,600 --> 00:06:31,640
Oh, Mom.

172
00:06:31,640 --> 00:06:33,920
Your father and I
will discuss this.

173
00:06:33,920 --> 00:06:36,480
You let our daughter handle
nuclear waste

174
00:06:36,480 --> 00:06:37,840
and deadly viruses?

175
00:06:37,840 --> 00:06:39,120
At the office, under

176
00:06:39,120 --> 00:06:42,840
controlled circumstances
with... special equipment.

177
00:06:42,840 --> 00:06:45,440
I-I wish we had discussed
this first, George.

178
00:06:45,440 --> 00:06:46,840
It was for science.

179
00:06:46,840 --> 00:06:47,920
For humanity.

180
00:06:49,400 --> 00:06:50,840
It'll never happen again

181
00:06:50,840 --> 00:06:52,920
and mountain climbing
is definitely

182
00:06:52,920 --> 00:06:54,800
out of the question, right?

183
00:06:55,760 --> 00:06:56,640
Actually, I...

184
00:06:56,640 --> 00:06:59,280
I think it may be good for her.

185
00:06:59,280 --> 00:07:00,840
I trust Bryce, and

186
00:07:00,840 --> 00:07:04,240
you know, if Annie doesn't
start getting outdoors...

187
00:07:04,240 --> 00:07:07,560
this might be the only
pine scent she ever smells.

188
00:07:09,480 --> 00:07:10,680
<i>( Coughs )</i>

189
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
<i>( Shouting ):
Annie?</i>

190
00:07:12,280 --> 00:07:14,280
We've decided.

191
00:07:18,440 --> 00:07:20,480
I talked it over
with Mom and Dad

192
00:07:20,480 --> 00:07:22,480
and I'm going
mountain climbing

193
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
with Bryce
this weekend.

194
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
Boy, the lengths you'll go
just to impress that guy.

195
00:07:27,360 --> 00:07:29,000
Excuse me?

196
00:07:29,000 --> 00:07:30,480
Well, isn't
this exactly

197
00:07:30,480 --> 00:07:32,240
<i>what you told me
not to do?</i>

198
00:07:32,240 --> 00:07:35,640
That you shouldn't do something
just to impress a guy?

199
00:07:35,640 --> 00:07:36,920
I mean...

200
00:07:36,920 --> 00:07:39,240
Aren't you going
mountain climbing

201
00:07:39,240 --> 00:07:40,760
just to impress Bryce?

202
00:07:40,760 --> 00:07:42,520
I don't need to impress him.

203
00:07:42,520 --> 00:07:45,600
I'm doing it because I think
that it's important

204
00:07:45,600 --> 00:07:47,600
to try to share his interests.

205
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
Same as he does for me.

206
00:07:49,200 --> 00:07:50,960
Same as he does for you?

207
00:07:50,960 --> 00:07:51,920
Mm-hmm.

208
00:07:51,920 --> 00:07:52,880
I don't see him

209
00:07:52,880 --> 00:07:54,640
drooling over
computer projects

210
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
or helping you set up
DNA molecules.

211
00:07:56,960 --> 00:07:59,720
You're doing this to make
him like you better.

212
00:07:59,720 --> 00:08:02,480
You're doing something
you don't even want to.

213
00:08:02,480 --> 00:08:05,240
You're... you're
compromising your principles!

214
00:08:05,240 --> 00:08:06,400
Oh, you don't know

215
00:08:06,400 --> 00:08:08,040
what you're talking about.

216
00:08:08,040 --> 00:08:09,840
Maybe...
But it sounded good.

217
00:08:09,840 --> 00:08:11,480
<i>( Door closes )</i>

218
00:08:31,800 --> 00:08:33,080
<i> Woodworking and you?</i>

219
00:08:33,080 --> 00:08:35,040
Your life's just too exciting.

220
00:08:35,040 --> 00:08:37,000
Did you know
that there's, like

221
00:08:37,000 --> 00:08:39,200
a thousand different
types of nails?

222
00:08:39,200 --> 00:08:41,920
Why can't people just
glue things together?

223
00:08:41,920 --> 00:08:43,520
Bryce:
Hey, what's up, Ray?

224
00:08:43,520 --> 00:08:44,480
What's up, man?

225
00:08:44,480 --> 00:08:45,440
Morning, Bryce.

226
00:08:45,440 --> 00:08:46,400
Morning, sir.

227
00:08:46,400 --> 00:08:48,520
Something I need
to ask you...

228
00:08:48,520 --> 00:08:51,160
Mr. Mack, I assure you
we'll be supervised

229
00:08:51,160 --> 00:08:52,520
by an experienced ranger

230
00:08:52,520 --> 00:08:54,080
and using
special equipment.

231
00:08:54,080 --> 00:08:57,000
You have no reason to worry
about Annie's safety.

232
00:08:57,000 --> 00:08:58,960
Was that what you
wanted to ask?

233
00:08:58,960 --> 00:09:00,320
Uh, that, and... are you

234
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
sure you have enough gas
in your car?

235
00:09:02,320 --> 00:09:03,840
Full tank.

236
00:09:03,840 --> 00:09:05,000
Have a nice time.

237
00:09:05,000 --> 00:09:05,960
Okay.

238
00:09:05,960 --> 00:09:07,000
Hey.

239
00:09:07,000 --> 00:09:09,440
Look! Gourmet sandwiches
for four.

240
00:09:09,440 --> 00:09:11,040
Where are Mark and Alyssa?

241
00:09:11,040 --> 00:09:12,800
When I went
to pick them up

242
00:09:12,800 --> 00:09:14,880
they saw the brochure
with the picture

243
00:09:14,880 --> 00:09:16,200
of the mountain on it

244
00:09:16,200 --> 00:09:18,000
and they're at
the movies now.

245
00:09:18,000 --> 00:09:19,520
Some outdoor
spirit, huh?

246
00:09:19,520 --> 00:09:21,040
We're not busy
for lunch.

247
00:09:21,040 --> 00:09:23,440
You have to climb a mountain
to get one.

248
00:09:23,440 --> 00:09:25,680
Well, hey, you two
want to come along?

249
00:09:25,680 --> 00:09:26,640
Yeah!
Bryce!

250
00:09:26,640 --> 00:09:28,360
Ray, are you sure
about this?

251
00:09:28,360 --> 00:09:30,440
Yeah. Come on, Alex,
it'll be cool!

252
00:09:30,440 --> 00:09:31,760
Hmm, well, all right.

253
00:09:31,760 --> 00:09:32,840
Alex...

254
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
You don't want to go.

255
00:09:35,240 --> 00:09:36,800
Yes, I do.

256
00:09:36,800 --> 00:09:38,320
Bryce:
Well, hey, Mr. Mack

257
00:09:38,320 --> 00:09:39,440
is it okay?

258
00:09:39,440 --> 00:09:41,000
Well, I'll check
with Barbara.

259
00:09:41,000 --> 00:09:42,520
Great, I'll go
call my dad.

260
00:09:46,280 --> 00:09:47,680
<i>( Zips bag sharply )</i>

261
00:09:47,680 --> 00:09:49,600
It'll be cool,
Annie.

262
00:09:49,600 --> 00:09:50,920
Trust me.

263
00:09:55,720 --> 00:09:58,720
<i>( Birds screeching )</i>

264
00:10:08,120 --> 00:10:10,320
Wait till we're up
on the north face.

265
00:10:10,320 --> 00:10:13,920
It's a perfect 360-degree view
of all of Paradise Valley.

266
00:10:13,920 --> 00:10:16,640
Even the sewage plant,
if that's your thing.

267
00:10:16,640 --> 00:10:17,680
Oh, joy.

268
00:10:21,320 --> 00:10:22,560
So, Bryce, you ever

269
00:10:22,560 --> 00:10:24,520
do any science stuff
with Annie?

270
00:10:24,520 --> 00:10:26,880
Yeah, once I found
a mysterious object

271
00:10:26,880 --> 00:10:28,400
in a sneaker
under my bed

272
00:10:28,400 --> 00:10:30,360
and I gave it
to her to analyze.

273
00:10:30,360 --> 00:10:31,840
Figure out what it was.

274
00:10:31,840 --> 00:10:33,160
A dust-covered peach.

275
00:10:33,160 --> 00:10:34,080
Ew. That's it?

276
00:10:34,080 --> 00:10:35,200
Well, yeah, I mean

277
00:10:35,200 --> 00:10:37,440
Annie's the molecule
lover, not me.

278
00:10:40,800 --> 00:10:42,760
You're not even
supposed to be here.

279
00:10:42,760 --> 00:10:45,040
At least try to mind
your own business?

280
00:10:45,040 --> 00:10:46,920
I'm just looking out for you.

281
00:10:46,920 --> 00:10:48,040
You're my sister.

282
00:10:48,040 --> 00:10:49,280
It's my business.

283
00:10:50,240 --> 00:10:51,120
Alex.

284
00:10:51,120 --> 00:10:52,080
Annie.

285
00:10:52,080 --> 00:10:53,360
<i>( Chuckles )</i>

286
00:10:53,360 --> 00:10:55,120
Check out the mountain.

287
00:10:55,120 --> 00:10:57,400
It's just a puny little hill.

288
00:10:57,400 --> 00:10:58,360
<i>( Chuckles )</i>

289
00:10:58,360 --> 00:10:59,320
Yeah, it is.

290
00:10:59,320 --> 00:11:01,560
But we're climbing that one.

291
00:11:08,640 --> 00:11:12,480
<i>( Wind whistling )</i>

292
00:11:20,040 --> 00:11:21,280
So, I see you've got

293
00:11:21,280 --> 00:11:23,480
all the requisite
safety equipment:

294
00:11:23,480 --> 00:11:26,760
Helmets, harnesses...
These things.

295
00:11:26,760 --> 00:11:27,960
Carabiners.

296
00:11:27,960 --> 00:11:29,720
Right, carabiners.

297
00:11:29,720 --> 00:11:31,640
You know what
these things are.

298
00:11:31,640 --> 00:11:33,280
You're just
putting me on.

299
00:11:33,280 --> 00:11:35,320
Not really, but
don't tell my boss.

300
00:11:37,000 --> 00:11:38,800
Do you need all
this trail mix?

301
00:11:38,800 --> 00:11:39,960
Yeah, for stamina.

302
00:11:39,960 --> 00:11:42,480
And to leave a trail
in case we get lost.

303
00:11:42,480 --> 00:11:45,680
Good. You wouldn't want me
to have to save you.

304
00:11:48,120 --> 00:11:50,200
No, we sure wouldn't.

305
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
Hope it's not going
to take a lot of stamina

306
00:11:57,760 --> 00:11:59,320
to hike the hiking trail.

307
00:11:59,320 --> 00:12:00,560
Raymond!

308
00:12:00,560 --> 00:12:03,160
What? You want
to climb that thing?

309
00:12:09,600 --> 00:12:10,720
Hiking trail, huh?

310
00:12:17,480 --> 00:12:19,160
We could do
the hiking trail

311
00:12:19,160 --> 00:12:21,320
if you're having
second thoughts.

312
00:12:21,320 --> 00:12:22,600
No. Uh-uh.

313
00:12:22,600 --> 00:12:26,280
It's time
I learned the ropes.

314
00:12:26,280 --> 00:12:28,160
See you guys
at the top.

315
00:12:35,640 --> 00:12:37,200
Ranger:
Ah, young love.

316
00:12:37,200 --> 00:12:39,640
Kind of, um...

317
00:12:39,640 --> 00:12:40,720
Sickening?

318
00:12:40,720 --> 00:12:41,920
Yeah.

319
00:12:41,920 --> 00:12:43,240
Hope Annie'll
be okay.

320
00:12:43,240 --> 00:12:44,800
They bring any bug spray?

321
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
Yeah.

322
00:12:45,800 --> 00:12:47,680
Then they'll
be fine.

323
00:12:47,680 --> 00:12:49,360
<i>( Insect buzzing )</i>

324
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
This is the first time

325
00:13:08,400 --> 00:13:10,560
we've had tea
together, isn't it?

326
00:13:10,560 --> 00:13:12,080
That I recall.

327
00:13:13,440 --> 00:13:16,680
Chamomile--
it's my favorite.

328
00:13:16,680 --> 00:13:18,080
I'm so pleased.

329
00:13:20,200 --> 00:13:22,640
I love what you've done
with the office.

330
00:13:22,640 --> 00:13:23,960
I was still
thinking

331
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
it could be
a little less...

332
00:13:25,720 --> 00:13:27,640
Cold? Antiseptic?

333
00:13:27,640 --> 00:13:28,680
Formal.

334
00:13:28,680 --> 00:13:29,800
I was thinking

335
00:13:29,800 --> 00:13:31,440
of lightening it
up a bit.

336
00:13:31,440 --> 00:13:34,160
Oh... well,
that would be easy.

337
00:13:34,160 --> 00:13:36,560
We could bring in some
more flowers, and...

338
00:13:36,560 --> 00:13:38,120
And put up
some new drapes

339
00:13:38,120 --> 00:13:40,120
redo everything
in chintz

340
00:13:40,120 --> 00:13:41,240
a new carpet and...

341
00:13:41,240 --> 00:13:42,920
And get rid
of the couch

342
00:13:42,920 --> 00:13:45,000
and lose this
high-tech desk.

343
00:13:45,000 --> 00:13:46,240
It's so eighties.

344
00:13:46,240 --> 00:13:47,680
What do you think?

345
00:13:47,680 --> 00:13:51,600
Listen, Barbara, I didn't hire
you to be my girlfriend.

346
00:13:51,600 --> 00:13:52,640
Thank goodness.

347
00:13:52,640 --> 00:13:53,760
I hired you because

348
00:13:53,760 --> 00:13:55,040
I need you to come up

349
00:13:55,040 --> 00:13:57,040
with an excellent
ad campaign.

350
00:13:57,040 --> 00:13:59,800
So give it to me straight.

351
00:13:59,800 --> 00:14:03,720
What do I need to do to...
make America love me?

352
00:14:05,040 --> 00:14:06,320
A makeover?

353
00:14:08,080 --> 00:14:10,120
A big makeover.

354
00:14:10,120 --> 00:14:12,560
A total makeover.

355
00:14:14,320 --> 00:14:15,920
Fine.

356
00:14:17,440 --> 00:14:19,120
Let's get started.

357
00:14:20,240 --> 00:14:22,440
Man, your sister's
even worse than you.

358
00:14:22,440 --> 00:14:25,000
Climbing that thing
just to impress Bryce?

359
00:14:25,000 --> 00:14:27,240
She wants to share
his experiences.

360
00:14:27,240 --> 00:14:28,840
The way you want
to share

361
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
Scott's woodshop
experience?

362
00:14:30,640 --> 00:14:31,720
Exactly.

363
00:14:31,720 --> 00:14:33,480
Annie and Bryce
are a couple.

364
00:14:33,480 --> 00:14:35,840
They're supposed
to do things together.

365
00:14:35,840 --> 00:14:38,800
But they're supposed to
do things they both like.

366
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
You sister shouldn't
be up there.

367
00:14:40,800 --> 00:14:42,560
So I shouldn't
join woodshop?

368
00:14:42,560 --> 00:14:44,920
Oh, no, you should
definitely do it.

369
00:14:44,920 --> 00:14:48,520
Use your powers to float
giant beams across the room.

370
00:14:48,520 --> 00:14:51,560
Hammer them together
without using your hands.

371
00:14:51,560 --> 00:14:53,160
You'd be the best.

372
00:14:53,160 --> 00:14:55,720
Probably still hate it.

373
00:14:57,240 --> 00:14:58,760
All right,
come on, Annie.

374
00:14:58,760 --> 00:15:00,200
You've almost
made it.

375
00:15:00,200 --> 00:15:01,920
This one's
a piece of cake.

376
00:15:01,920 --> 00:15:03,680
A piece of
real stale cake.

377
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
I'll spot you.
You ready?

378
00:15:05,760 --> 00:15:06,840
I guess.

379
00:15:06,840 --> 00:15:08,640
Okay, just
put your foot

380
00:15:08,640 --> 00:15:09,480
over...

381
00:15:09,480 --> 00:15:10,560
<i>( Screams )</i>

382
00:15:10,560 --> 00:15:11,240
Annie!

383
00:15:13,800 --> 00:15:15,160
Bryce, help me!

384
00:15:16,760 --> 00:15:18,640
Annie, don't worry.

385
00:15:19,600 --> 00:15:20,760
Listen, you're not

386
00:15:20,760 --> 00:15:21,800
in any danger.

387
00:15:21,800 --> 00:15:24,400
I'm hanging from a cliff.

388
00:15:24,400 --> 00:15:26,440
No, no,
you're not.

389
00:15:26,440 --> 00:15:28,080
You're hanging from a rope

390
00:15:28,080 --> 00:15:29,880
and it's not going anywhere.

391
00:15:29,880 --> 00:15:30,760
What now?

392
00:15:30,760 --> 00:15:31,840
I can't reach you.

393
00:15:31,840 --> 00:15:32,880
I'll get help.

394
00:15:32,880 --> 00:15:34,760
No, no, no!

395
00:15:37,480 --> 00:15:38,880
<i>( Wind blowing )</i>

396
00:15:59,320 --> 00:16:00,640
Oh, hey.

397
00:16:00,640 --> 00:16:01,760
Over here.

398
00:16:01,760 --> 00:16:03,280
<i>( Laughs nervously )</i>

399
00:16:29,400 --> 00:16:32,160
<i>( Bird warbling )</i>

400
00:16:33,560 --> 00:16:35,960
Ah, that's a yellow-
bellied sapsucker.

401
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
Really?

402
00:16:36,960 --> 00:16:38,440
Nah, I just
like saying

403
00:16:38,440 --> 00:16:40,080
yellow-bellied
sapsucker.

404
00:16:40,080 --> 00:16:41,480
<i>Annie ( Yelling ):
Help!</i>

405
00:16:41,480 --> 00:16:42,720
Help!

406
00:16:42,720 --> 00:16:44,640
Can anybody hear me?

407
00:16:44,640 --> 00:16:46,560
That sounds like Annie.

408
00:16:46,560 --> 00:16:47,280
Annie!

409
00:16:48,560 --> 00:16:51,160
Annie, where are you?

410
00:16:51,160 --> 00:16:52,200
Annie!

411
00:16:52,200 --> 00:16:53,840
Ray:
Come on.

412
00:16:59,080 --> 00:17:01,880
Oh, how did I get into this?

413
00:17:01,880 --> 00:17:03,360
Alex:
We're coming.

414
00:17:04,640 --> 00:17:06,120
Oh, my gosh.

415
00:17:07,480 --> 00:17:08,760
Are you okay?

416
00:17:08,760 --> 00:17:11,360
Alex, does it look like
I'm okay?

417
00:17:11,360 --> 00:17:12,520
Hang in there.

418
00:17:12,520 --> 00:17:15,320
There's not much else I can do.

419
00:17:17,920 --> 00:17:19,800
Alex, your canteen.

420
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
Annie: Alex, what
are you doing?

421
00:17:44,200 --> 00:17:45,960
Annie:
What are you doing?

422
00:17:48,760 --> 00:17:50,200
I'm not really thirsty.

423
00:17:50,200 --> 00:17:52,440
It's not water

424
00:17:52,440 --> 00:17:54,080
it's your sister.

425
00:17:54,080 --> 00:17:55,480
Alex?

426
00:17:59,680 --> 00:18:02,360
Alex:
Hang on, Annie, hang on.

427
00:18:09,880 --> 00:18:13,200
Okay, I'm going to try
and swing you to me.

428
00:18:18,200 --> 00:18:20,560
Come on, Annie,
reach!

429
00:18:22,040 --> 00:18:24,120
Come on, Annie.

430
00:18:30,360 --> 00:18:31,800
Come on, Annie.

431
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
You're so close.

432
00:18:41,480 --> 00:18:44,720
Don't tell me you were
just admiring the view.

433
00:18:44,720 --> 00:18:47,360
I guess I got in
over my head.

434
00:18:47,360 --> 00:18:48,640
I guess so.

435
00:18:48,640 --> 00:18:53,240
And... now
what do we do?

436
00:18:53,240 --> 00:18:55,760
Try, try again.

437
00:18:55,760 --> 00:18:57,280
Watch me.

438
00:18:58,680 --> 00:19:01,040
All right!

439
00:19:05,520 --> 00:19:07,480
All right, Annie.

440
00:19:17,360 --> 00:19:21,120
I present to you
the new and improved

441
00:19:21,120 --> 00:19:23,360
Miss Danielle Atron.

442
00:19:27,760 --> 00:19:29,680
What do you think?

443
00:19:29,680 --> 00:19:31,080
I think...

444
00:19:32,440 --> 00:19:34,120
You look ridiculous.

445
00:19:36,320 --> 00:19:37,640
Thank you.

446
00:19:38,640 --> 00:19:39,920
But I have an idea.

447
00:19:41,200 --> 00:19:42,720
Bryce:
She's not in danger

448
00:19:42,720 --> 00:19:43,960
just really scared.

449
00:19:48,240 --> 00:19:49,880
Ooh, tuna fish.

450
00:19:49,880 --> 00:19:52,800
Yeah, I'd be afraid, too.

451
00:19:52,800 --> 00:19:54,440
Annie, h-how
did you...?

452
00:19:54,440 --> 00:19:55,920
Alex and Ray
helped me.

453
00:19:55,920 --> 00:19:58,480
Actually, Annie's
quite the climber.

454
00:19:58,480 --> 00:20:00,200
No, no, I'm
really not.

455
00:20:00,200 --> 00:20:02,280
Ranger: Is that a
chicken sandwich?

456
00:20:02,280 --> 00:20:03,480
Ray:
Yes.

457
00:20:04,920 --> 00:20:06,760
I hope you're
not disappointed.

458
00:20:06,760 --> 00:20:09,080
That you didn't plunge
to your death?

459
00:20:09,080 --> 00:20:10,600
No, I'm okay with that.

460
00:20:10,600 --> 00:20:12,640
Maybe next time
you could share

461
00:20:12,640 --> 00:20:14,560
my interest in
bowling, okay?

462
00:20:14,560 --> 00:20:15,840
You like bowling?

463
00:20:15,840 --> 00:20:19,240
No, but we don't have
to do this again.

464
00:20:19,240 --> 00:20:22,280
Yeah, but how are we
going to get down?

465
00:20:22,280 --> 00:20:24,960
Uh... hiking trail.

466
00:20:40,960 --> 00:20:42,800
Hey, you joining us?

467
00:20:42,800 --> 00:20:46,240
No, I just came
to say that I wasn't.

468
00:20:46,240 --> 00:20:48,240
See... well

469
00:20:48,240 --> 00:20:50,080
I don't really like woodshop.

470
00:20:51,160 --> 00:20:52,200
Oh.

471
00:20:52,200 --> 00:20:55,320
Alex, are you
joining woodshop?

472
00:20:55,320 --> 00:20:56,640
No, I just...

473
00:20:56,640 --> 00:20:57,680
Too bad.

474
00:20:57,680 --> 00:21:00,240
The more the merrier.

475
00:21:00,240 --> 00:21:02,960
And it's so much fun
making things.

476
00:21:02,960 --> 00:21:05,160
Well, I'm glad
you enjoy it.

477
00:21:05,160 --> 00:21:06,600
I just couldn't pretend.

478
00:21:06,600 --> 00:21:09,320
See you inside.

479
00:21:09,320 --> 00:21:10,720
Soon.

480
00:21:10,720 --> 00:21:11,960
Scott:
Yeah.

481
00:21:11,960 --> 00:21:13,080
If you hate woodshop

482
00:21:13,080 --> 00:21:15,200
I guess I can't
convince you otherwise.

483
00:21:15,200 --> 00:21:17,320
Definitely not.

484
00:21:17,320 --> 00:21:19,360
I'm sure we have other things
in common.

485
00:21:19,360 --> 00:21:21,280
Probably.

486
00:21:21,280 --> 00:21:23,320
Scott, I need you.

487
00:21:23,320 --> 00:21:25,560
I'd better go.

488
00:21:33,560 --> 00:21:35,360
Alex, hurry up,
it's almost on!

489
00:21:35,360 --> 00:21:37,440
<i>( TV announcer
speaking )</i>

490
00:21:37,440 --> 00:21:39,120
Alex:
Coming!

491
00:21:43,280 --> 00:21:45,800
You still up there
reading about wood?

492
00:21:45,800 --> 00:21:47,160
No, I gave that up.

493
00:21:47,160 --> 00:21:49,840
What, did Scott
drop out of woodshop?

494
00:21:49,840 --> 00:21:51,360
No, but you know how

495
00:21:51,360 --> 00:21:54,480
you were trying too hard
to impress Bryce?

496
00:21:54,480 --> 00:21:55,520
Me?

497
00:21:55,520 --> 00:21:57,280
Whatever
do you mean?

498
00:21:57,280 --> 00:21:59,120
Mrs. Mack:
Oh!

499
00:21:59,120 --> 00:22:02,080
Oh, it's coming up,
it's coming up!

500
00:22:02,080 --> 00:22:04,320
<i>( Banjo playing )</i>

501
00:22:04,320 --> 00:22:06,440
Whew!

502
00:22:06,440 --> 00:22:09,440
<i>( With Southern twang ):
Smells like a barn in here.</i>

503
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
Vince?

504
00:22:10,720 --> 00:22:12,000
On TV?

505
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
What happened
to Danielle?

506
00:22:13,720 --> 00:22:16,520
Oh, she was just trying
a little too hard

507
00:22:16,520 --> 00:22:18,320
to get people
to like her.

508
00:22:18,320 --> 00:22:20,320
New Paradise Valley
air freshener.

509
00:22:20,320 --> 00:22:24,400
Available in pine
and new extra pine.

510
00:22:24,400 --> 00:22:26,080
<i>( Sniffing )</i>

511
00:22:26,080 --> 00:22:29,840
Ah... that's more like it.

512
00:22:29,840 --> 00:22:32,000
<i>( All laughing )</i>

513
00:22:41,120 --> 00:22:44,040
Captioned by Grant Brown


